11.27 慢跑 - Nice To See You



(完整歌單:https://ppt.cc/f7pjgx)

這幾天重新計算一下,到底寫了多少自怨自艾的文章,結果還滿意外的,已經多達15篇。雖然從這些文字的背後,多少都飽含我認真描繪的內心風景,不過說實在的,以我自己的角度來看,還是不認為有什麼實質上的進步,面臨每天逝去的時間,關於這些堆疊出來的成果,在看不出進展的同時,恐懼的種子正在發芽。

最初的目標是寫給自己,卻也相對希望被看見,帶有矛盾的心情接下這樣的挑戰。當然,一開始相對簡單又好玩,在鍛鍊肉體的同時,也順便思考這短暫的慢跑中能帶給我的意義,日復一日相同的道路,是多變的天氣還有那些穿梭其中的車輛、行人,為它們妝點,而超越真實畫面的魔法,就是音樂。

歌單對我來說,如同一張環遊世界的機票。

在電腦前排列組合的劇本,會是一場悲愁的愛情喜劇,流下的淚比汗水還充沛,也可能是關於生命的追逐,畫面停留在燃燒殆盡的餘暉之中。在重複的街道上,利用不同的配樂,建構能夠跨越時區的綠幕,雨後的新月也能是南國即將墜落大洋的落日,羽蛾會歌唱,無名的荒花野草婆娑起舞。而爬升的角度在耳際穿梭,能聽見冰雪落淚的聲音。陽光被像是吸血鬼肌膚般透亮的雪地折射的刺眼,無法睜開的雙眼,索性閉上了眼睛。


唯有聽見每個音符低語,在峇厘島的海岸線旁、倫敦濕潤朦朧的濃霧中,還有沒有被改變的街道,我能憑藉著它們前往我未曾接觸過的地方,用心去聆聽與了解,甚至比設身處地更貼近。

Pizzicato Five的「不景氣」面前,仿佛舉起雙手就能觸碰泡沫經濟時代那些虛幻華美的氣泡,被戳破後的沮喪還有失落,都甚囂塵上。或是在SUEDE的「when the rain falls」中,濕潤惆悵的歌聲裡,能看見海中失落的亞特蘭提斯,在柔軟難過的情緒流過心臟時,不需要真實的畫面,我與這一切都是真實存在的。

如果能這麼想,壓抑的情緒就能被壓縮得更為矮小,把醜陋的忌妒心裝進塑料材質的真空包裝中,在抽乾空氣的同時,似乎能聽見它們最後撕裂喉頭的呼喚,那是得失心還有驕傲的孩子,大聲的哭喊,期待著被眾人注視。我知道那是我醜陋得心,就算字裡行間滿是反省與正面的思考,還是難以逃脫。

所以,到底寫下這些又如何呢?除了我自己以外,我實在很難說服自己,還有誰會在意,渴望被注視的,是關於文字裡面的共鳴,還有能夠得到他人的回饋,卻連最基本的觀看數都嫌少,在沒能被在意的當下,無法說明的難受還有失敗感佔據心室,只能再一次反覆地把它們壓縮起來,似乎連隱藏都越來越洗鍊,在悲哀的同時,試著寫下這些文字,你不看也好,開始要為了悲哀的生命所寫,能夠茁壯到,不被任何人在意,我還願意為了自己而寫,那就好。



相互呼應一樣,27號的歌單,在曲風上,就內斂許多,不會說是悲傷,而是更為深層的意識,在表面情緒的歌詞後面的,能夠掏洗心靈的曲調還有畫面,在這個時常下雨的季節,對我來說更為重要。

「月落」,是大象體操這次邀請日本的YEYE重新填詞之後的產物。巧合的是,和上一篇的「被子」是一首相對的歌曲。

在失去愛情之後,回歸於情愛的前方,男孩與女孩,重新的思索那些無法被遺忘的過去,當下那些真切信仰般堅定地擁抱,在離去後能留下什麼嗎?被妳所躺過的枕頭、蓋過的棉被,都還殘留著妳獨特的味道,是妳習慣使用的洗髮精,這是我能夠複製的美好氣味,卻再也不能拷貝一個離去的妳。

是不是妳也一樣,在穿梭人群的時候,被難以忘懷的氣味驚動,擦身而過的人,會不會和我一樣,還不敢回頭呢?

「月落
關上門
輕輕的我不出聲
每首歌
想你是否醒著
你的不安
我的犧牲離開這
但是要去哪呢
清晨的月光
熟悉的長巷
是否有某一個遠方
我們不用說謊
不用選擇也就
不再信仰
對完美的渴望
回家的方向
幻想著被原諒
幻想著不被原諒 」
(我找不到日文版的歌詞,所以用中文版,Sorry~)



關於Tom Misch的「Movie」,第一次聽沒有看畫面,卻被開頭女聲的電影式口白給吸引,這麼做帶有濃厚的電影味。後來特別看了幾次MV又查了一下關於這首歌的資料,在悠揚的曲風之中,卻感受帶有大時代悲歡離散的悲哀。

開頭的口白取樣自1945年的電影Brief Encounter(台譯:相愛恨晚),是講述二次大戰時期,大時代下的外遇故事,在亂世之中,愛人被迫分隔兩地,情愛之間的界線,似乎就如同被龜裂的歐洲戰事一樣,相互盤錯根結起來。

而畫面中的黑白畫面則是TOM祖父母所拍的真實畫面,在二戰時,確實有非常多的戀人,無法決定自己的命運,被迫拆散,而TOM也利用這首歌,為了那些無法成願的苦戀,致上最深的敬意。

My cheek brushes against his
Smooth on stubble for a moment
我湊過臉龐與他耳鬢廝磨著,他臉上的鬍渣輕撫過我的頰邊
And then it's gone
驀地,觸感消失
He walks along the platforms into the dream
他沿著記憶月台緩步走入我的深幽夢境裡
Every fiber in me wants to shout and scream
我身體的各處都在叫囂喧鬧著
'Stop!'
夠了!
To run across to him, take him into my arms
我迫切渴望地奔向他,與他相擁一世
To tell him, 'I love you! You silly, silly man, I love you!'
我殷切期盼能向他宣洩我的滿腔愛意「我愛你!你這愚蠢的笨男人,我好愛好愛你!」
But instead I stand still
然而;我卻裹足不前
Heart cracking
心臟無法遏止地狂跳,
The little curls on the back of his head bouncing
在他腦後的一縷捲髮還那麼頑強地隨著他離去的步伐一跳一跳
As he steps out of my life, forever."
在我駐足不前時,他就這麼走出我的人生,永遠永遠地,不著痕跡地離開我的青春歲月。
I hope
我濃烈渴望
That the fire we both made
我倆激情四射的狂戀之火
Still burns a little in you
在你心上仍有餘燼未滅
I wrote, to you
我對你寫下的字字情話
Everyday, did my letters find their way?
日復一日,我都在擔憂你是否有收到我的綿綿情意
Our memories on my screen
銀幕上閃過許多我倆共渡的浪漫時光
Two lovers in this mystic dream
廝守相愛的戀人們在他們由愛薰染出的瑰麗幻夢裡相知相惜
Baby come back to me, come back to me
寶貝快奔回我懷裡吧,我想好好緊擁住你,守護我倆的真心
Too much time on my phone
電話那頭始終默然無聲
Baby do you still sleep alone?
寶貝你依然獨自入眠與寂寞奮鬥嗎?
Come back to me, come back to me
快回到我滾燙的懷裡吧,讓我擁住你的心
Remember me
將我刻在你的心房上吧
Fresh out a black and white movie, movie
螢幕上閃過黑白電影,都是我倆的愛情見證啊
On every screen
在每個舉目所見的螢幕裡
What would you realize
你能理解這一切嗎
What you meant to me, was a mystery
你對我來說就像是一個薄霧謎團
Remember me
將我珍藏於心吧
Fresh out a black and white movie, movie
黑白電影已播到尾聲,我倆的愛情電影啊
On every screen
在每個舉目所見的螢幕裡

What would you realize
你能理解這一切嗎
What you meant to me, was a mystery
你對我來說就像是一個未知謎團啊
I heard
我聽聞
That you moved somewhere far away
你將要搬離到離我相距遙遠的地方
Is your number the same as before?
我只想問你,你的手機號碼是否一如往昔?
Can't ignore, the time
無法輕忽時間所帶來的影響
May have changed your ways
也許隨著時光流走,你的心也將會隨之遠走
Does my record still hang on your wall?
我的專輯你還掛在牆上嗎?
Such a sentimental way to groove
睹物思人,那將會是多麼令人心醉神傷並且又哭又笑啊
I hope it still touches you
我希望那依然能夠撩動你的心絃
Baby come back to me, come back to me
寶貝回來吧,回到我永遠為你敞開的懷抱裡吧
It kills me to see you leave
看著你轉身離去,我的心宛若千刀萬剮
So I came home and made this beat
所以我隻身返家,將我對你的滿腹柔情化為指尖旋律,將思念流瀉而出
Baby come back to me, come back to me
寶貝快奔回我懷裡吧,我想好好緊擁住你,守護我倆的真心
Remember me
將我刻在你的心房上吧
Fresh out a black and white movie, movie
黑白電影已播到尾聲,我倆的愛情電影啊
On every screen
在每個舉目所見的螢幕裡
What would you realize
你能理解這一切嗎
What you meant to me, was a mystery
你對我來說就像是一個薄霧謎團
Remember me
將我珍藏於心吧
Fresh out a black and white movie, movie
螢幕上閃過黑白電影,都是我倆的愛情見證啊
On every screen
在每個舉目所見的螢幕裡
What would you realize
你能理解這一切嗎
What you meant to me, was a mystery
你對我來說就像是一個薄霧謎團
Remember me, let's set the scene
讓我在你心尖上守護你吧,讓我們來續寫回憶 (  let's set the scene 我覺得把 scene 翻成回憶比較符合整首歌的意境 )
You and me, what could've been
唯你唯我,過往雲煙歷歷在目
Still swimming in a lover's dream
午夜夢迴時,如痴如夢,讓我們繼續在彼此的夢裡遨遊吧
Still playing on the movie screens
銀幕上仍然繼續上演我倆刻骨銘心的愛戀
Remember me, let's set the scene
將我珍藏於心,讓我們來續寫回憶
You and me, what could've been
只有你和我,讓我們重溫舊夢
Still swimming in a lover's dream
成絲成縷的往事雲煙仍然縈繞在我腦海裡
Still playing on the movie screens
銀幕上仍然繼續上演我倆刻骨銘心的愛戀
Remember me, let's set the scene
讓我在你心尖上守護你吧,讓我們來續寫回憶
You and me, what could've been
唯你唯我,過往雲煙歷歷在目
Still swimming in a lover's dream
午夜夢迴時,如痴如夢,讓我們繼續在彼此的夢裡遨遊吧
Still playing on the movie screens
銀幕上仍然繼續上演我倆刻骨銘心的愛戀
Remember me, let's set the scene
將我珍藏於心,讓我們來續寫回憶
You and me, what could've been
只有你和我,讓我們重溫舊夢
Still swimming in a lover's dream
成絲成縷的往事雲煙仍然縈繞在我腦海裡
Still playing on the movie screens
銀幕上仍然繼續上演我倆刻骨銘心的愛戀 」
(翻譯轉自:https://ppt.cc/fCwNJx)


Vansire的「Nice To See You」我只想用舒服來形容它。關於愛情美好的時刻,那些璀璨發光的星星上,有著激情時美好得想像。

細小的微笑、指尖碰觸的溫柔,都帶有暖意,無論未來是多麼冷漠平靜的大海,那些無須考慮的愛情,當下確實拯救了我們。

也就是一句。
很高興見到妳。

Nice to see you
很高興遇見你
How you doing
你還好嗎?
Did you know you're
你知道
Really something
你很了不起嗎?
You make me feel things
你讓我感受到了很多
I don't believe in
我曾經不相信的東西
It's all up in my heart
這一切都在我的心裡
And all up in my spine those chills
而徹骨的寒冷也在我的身體裡
I 'm spose someday these roads will reach the sea
我想,終有一天,這些道路都會到達大海
It's safe to say they're tailor-made for replaying scenes
完全可以說,這就是為重逢而定製的場景
But I'm too pensive
但是我考慮的太多
To decide what's real
對於什麼才是真實
All cause you left me with a heart chock-full of chills
這都是因為你帶著一顆冷硬的心離開了我
In the morning sun
早上,太陽升起
You and I are one
你和我融為一體
Fingers through my hair
你的手指穿過我的頭髮
Feel them everywhere
愛撫著我身體的每一處
Don't know what to think
而我早已不知思考為何物
Am I still dreaming
我是在做夢嗎?
You're so perfect baby were you made for me
你的完美是為我而定製的嗎?
Nice to see you
很高興遇見你
How you doing
你還好嗎?
Did you know you're
你知道
Really something
你很了不起嗎?
You make me feel things
你讓我感受到了很多
I don't believe in
我曾經不相信的東西
It's all up in my heart
這一切都在我的心裡
And all up in my spine those chills
而徹骨的寒冷也在我的身體裡
Hope it works out
希望我能找到出路
In the long run
在這一場愛情長跑裡
I think about you and
我想唸著你
Then the month's gone
不知不覺一個月就已過去
I'll raise the issue in
我會挑一些刺
Tangential love songs
在愛情的歌曲裡
It's all up in my heart
這一切都在我的心裡
And all up in my spine those chills
而徹骨的寒冷也在我的身體裡
Those chills
這些寒冷
Ah those chills
啊!這些寒冷
Hold me baby oh you save me
親愛的,抱緊我,哦,你拯救了我」

今天的歌單,我認為最悲哀的就是SUEDE的「The Lving Dead」。

不只是因為他講述了一個可悲的吸毒人生,而是關於不願放棄的憐愛。

有曾經答應過的承諾,更多的還有曾經一起做過的夢。最後都慢慢消散了,愛情難道不就是如此嗎?激情時留下的諾言,似乎諷刺得無異於謊言,不管結果如何,破了洞的美夢,依然殘存著妳我曾經的模樣。哪怕再也無法忍受,但是在離開之前,還是擔心著欺騙自己的人,最悲哀的那種愛情結局。

But oh, what will you do alone? Cos I have to go……..

Where's all the money gone? - I'm talking to you,
All up the whole in your arm,
is the needle a much better screw?
But oh, what will you do alone? Cos I have to go.
錢都到哪裡去了?-我正在跟你說話,
都投進你手臂上的那個洞裡去了。
一支針會比做愛來得好?
但,拜託,(留下)你一個人你能做些什麼?()我必須如此。

Where is this life of fun that you promised me?
Nothing here works but your works and I mean it
I have to leave
But oh, what will you do alone? Cos I have to go.
你承諾過我的生活樂趣呢?
除了你有趣的工作,你的承諾沒有一樣可以兌現。現在我真的是這個意思
-我要離開了
但,拜託,(留下)你一個人能做些什麼呢?而我必須如此。

If I was the wife of an acrobat would I look like the living dead, boy?
You're on the wire and can't get back, Let's talk about the living dead
Could have had a car, could have had it all,
Could have walked in the sky but we stare at the wall.
男孩,如果我是個雜技演員的妻子,我看起來會是行屍走肉的樣子嗎?
你就站在纜繩上無法回頭,(那一刻只能)讓我們說些行屍走肉的話。
可能會有車,會有夢想中的一切,
可能會在天空中漫步,但現實中的我們正盯著牆壁。

I know where the money's gone - I know what you do
Cos I've seen the hole in your arm and the needle's a much better screw
but oh, what will you do alone? Cos I have to go.
我知道錢都到哪裡去了-我知道你都幹些什麼事
因為我已經看見你手臂上的洞,那一支針竟然好過性愛
但,拜託,(留下)你一個人能做些什麼呢?而我必須如此。」
(翻譯轉自:https://ppt.cc/ftwlWx)


徒留更多悲傷也沒有意義,過度濃烈的酒精,最後只會帶來暫時性的失憶,起床之後會是痛苦的宿醉。

從悲傷的氛圍重新站在來,不能輕易的鬆懈了步伐,就從帶有革命情懷的東京事變開始,能動的三間,相對來說就是一首完美的跑步歌呢!

椎名林檎滄桑迷人的歌聲,搭配大量合成器,然後適時貼上黏膩性感的BASS,真的非常迷人,在三分之間,像是要磨損所有的膝蓋一樣,在崩壞的前夕,用力奔跑,就算目的地還無法鎖定,索性先出發吧?在還能動的這三分之間。



You're all alone    You're fixing ramen
You pour hot water in
Where are you thoughts wandering as you wait there?

Come back to life and be high

煩悶地停滯    慨嘆無常
這許多心有戚戚總是男女皆然

精神崩潰前夜
等著我吧假日司機
若是聽得哭了出來就再聽聽吧
所謂才華洋溢的你
是個善於搭順風車的紙上談兵老手

從開始到結束的三分鐘裡
See, yes I really am movin' on  movin' on
瞄準屍骸般的合成器
Hit!  排行榜的壽命如此短暫

Come back to life and be high

飄邈地出現    用爛了的無常
如此這般的椎心吶喊總是人人皆然

列島崩壞前夜
別急,dynamiter
時候一到就會見效了
你脫出了愛恨
Rock icon也感到汗顏的Natural high time

從開始到結束的三分鐘裡
See, yes U really are movin' on  movin' on
將腦子浸淫在合成器裡
Rock!  音樂的效用長駐

I'm your record, I keep spinning round
But now my groove is running down
Don't look back brother get it on
That first bite is but a moment away
When I'm gone, take your generator, shock!
Raise the dead on your turntable
Up, up and away!
(翻譯轉自:https://ppt.cc/fSKMLx)


山下達郎之於夏天,我真的很想這麼說,為什麼他的音樂會這麼迷人呢?

每次聽到他的嗓音,都像是回到加州的Santa Monica Beach一樣,像是所有美好元素所降臨世間般溫暖的陽光,沙灘上滿是做日光浴的美女,浩大七彩的陽傘,被浪捲起的衝浪客,關於夏天迷人的風景,在耳邊就能看見海市蜃樓。

作為最後一首歌,在漆黑的街道上,我踏著夏日溫暖曼妙的微風,抬頭看見,黃昏奶黃色離愁前的景象,正如每一個電影海報上充滿希望的落日風景。

Oh Loveland
目くるめく夏の午後
誰もが木陰に逃げ込んでた
焼けつく石畳の彼方に
揺らめく逃げ水の中から
燃えるようなステップに身をまかせ
現れた人は…
Oh Loveland
令人眩目的夏日午後
大家全都躲進了樹蔭之下
在炙熱的石板路彼方
晃動的蜃景之中
踩著火熱舞步恣意搖擺身軀
出現的人是...

Oh Loveland
頬に零れる汗が
乾いた道の上に落ちると
突然こんな砂漠の街が
南のオアシスに変わる
Oh Loveland
滑落臉頰的汗水
滴落在乾涸的道路上
原本沙漠般的街道
竟成了南方的綠洲

Oh Island
きっとあの人のせい
あなたの瞳を向けて
Oh Island
一定是因為那個人
凝視著你的雙眼

OhLoveland OhIsland
I love you I love you
OhLoveland OhIsland
I love you

夢の後 辿る様に
気が付くと
見えなくなっていた Hmm…
彷若能在夢境之後到達
回過神時
早已消失不見...

Oh Loveland
ふいに現れ消えた あの人
きっと夏の女神さ
Oh Loveland
不經意現身又消失的那個人
一定就是夏天的女神

光の愛はここにもあると
Oh Loveland
教えに来たんだ
這裡有有著充滿光明的愛
Oh Loveland
妳是來告訴我的吧!

OhLoveland OhIsland
I love you I love you
OhLoveland OhIsland
I love you…
(翻譯轉自:https://ppt.cc/f0BlTx)

留言

熱門文章