11.29 慢跑 - IS MAGIC GONE
By chuwenjie
完整歌單:https://ftt.tw/IAAMh
潮濕的清晨一早便來訪,沒有邀請函也固我得送來北風的眼淚,說起來,是我沒有帶上窗戶,沒有資格去指責她蠻恨無理的熱情。山間裊裊微醺的霧氣,在沒能清醒的睫毛之間流動,霧靄迷離的薄霧,沒有邀請函依然貪婪的吞噬白晝的美夢。
房間充斥著霧氣潮濕的鼻息,親暱的叫起貪睡得甜心似,雙頰被陰冷的氣息輕撫,有別以往,難以逃避的賴床戲碼,正在被霧鎖的寢室中上演。露水正在窗台的盆栽上凝結,被濕潤空氣慫恿的葉片,在吟風擺盪,假裝是個歌頌孤寂的詩人。
窗外的雲層正在聚集,冬季虐人的烏雲淤積沒能逃離的憂鬱。人們製造的污穢與骯髒,冉冉上升,像是“銀翼殺手”中永遠無法散去的大雨,是抹不乾的抹布、告別通透的汙穢空氣。我能感到冬季的氣息越來越近,除了被敲打得更大聲的遮陽板,或是鳥啼的聲音漸漸被掩蓋在濃烈洶湧的雨聲之中。
我聞到了夢中氣味。是溺死之前,求生意志驅使全身劇烈的晃動,淹過鼻腔,囫圇湧入的鹹水。一齣必須死亡才能結束的夢境。冰冷的海水掏洗著全身,在空無一人不被拯救的海中央。恐逐漸消散,慌亂的求生也告終,失去動力的四肢,伴隨著寂寞凍懾黑水,想起來了,這是關於冬季獨有的氣味。
濕黏的蝸牛,在時鐘的指針上留下了黏膩的軌跡,像倉鼠一樣,規律地繞行著12點的軌跡,在沒了電的鬧鐘上,刻劃著緩慢游移時間。風雨越來越大,紗窗建構的防護網,在這個龐大的世界底下,像是一隻毫無抵抗力的雛鳥,完全沒能阻隔世界的惡意。雨水沾濕了臉龐的枕頭,一點一滴的穿透乾燥的枕套,從針細般細微的星點,擴散成能夠灌溉出魔菇的潮濕溫室,繼續蔓延至我的臉頰。我想,也是時候了,該起床迎接與夢一樣寂寥的冬季,不是那麼陌生,是熟悉的氣味。
雖然不算是特別為了冬天去準備歌單,但第一首的氛圍還是與冰冷的空氣有些微的連結。演奏啟程的樂曲用得是「The house of the dead 2」中面臨帶有謎一般實驗體Magician魔法師時詭譎的配樂。
出場時的管風琴配樂,比起詭異,更帶有莊嚴神秘的壓迫感,就像是暴風雨山莊式的恐怖片,一個偌大的房間,自己會響起的管風琴,一個接著一個被虐殺的同伴,這些驚悚片時常出現的畫面,在封閉的耳塞中像是午夜夢迴般的驅使著我像是逃離殺人魔般的大步向前。最後被逼上絕路時,背水一戰似的激昂電吉他,兩手組曲堆疊出電影式的畫面,在冬季的冷雨中,跑起來特別帶勁。
如同颱風來臨前的落日,萬里無雲的鮮紅日落,把目光所及都渲染成了迷茫魔幻的瞬間。站在荒漠高聲而唱的Jamiroquai,在他逗趣的帽子之下,是關於社會的批判,誰都不想要戰爭,誰都只想要好好得活著,一個急著感召年輕人步上棺木的政府,最後就會被人民所唾棄,在看似平靜和煦荒漠高唱著,看起來正是核末日後,寸草不生的土地還有過早面臨死亡的我們。
「Everybody 沒有人
Don't want no war, 會想要戰爭
'Cos we're too young to
die, 因為人生苦短
So many people, 很多人
All around the world, 在世界各地
Seen their brothers
fry. 看著他們的兄弟在翻騰
What's the motive? 到底為了什麼?
In your madness. 是因為你的瘋狂
You've made my people
cry. 你讓我的親友哭喊
So politicians this
time 這次是政客們
Keep your distance. 跟他們保持距離
'Cos we're too young to
die. 因為人生苦短
You know we're too
young to die, 我們不能就這麼荒廢
What's the answer? 所以答案是什麼
To our problems. 這些困擾我們的問題
I think we've gone too
high, 我想我們都太成熟了
Little children, 小朋友
Never said a word now, 從沒說過任何一句話
But still they have to
die. 但就被趕著赴死
It won't be long. 不會很久
Dancing like we do now,
像我們現在共舞一樣
To put this sad world right.
把這個悲傷的世界修復好
So don't you worry, 所以別傷心了
Suffer no more, 不會再受苦
All gone when they drop
the bomb. 他們放下炸彈時一切都消失了
Can the politicians
reassure? 政客們能安心嗎?
'Cos here I am
presuming that 我在這裡假設
Nobody wants a war 沒有人想要一場戰爭
There's so many people
praying 有這麼多人在祈禱
Just to find out if
they're staying. 只是想要安穩的留在這世間
But lately stately
governments只是那些看似莊嚴的政府
And disillusioned
leaders, 幻想破滅的領導者們
So full of empty
promises 充斥著那些破了洞的承諾
But rarely do they feed
us. 但是卻很少餵飽我們
Put our backs against
the wall, 讓我們飢腸轆轆
Or don't we count at
all? 或者….我們不值他們一顧?
Can you decide, 你能決定嗎?
Are you mesmerised. 妳會被迷惑嗎?
Do you know which side
you're standing? 你知道你站在哪一邊嗎?
Cos when it falls gonna
take us all. 〝它〞落下時,會帶走所有人
Gotta know what we're
demanding, 要傾聽我們真實的聲音
I never lie, 我從不說謊
Can't your hear the
cry, 你不能聽到哭喊
Coming from on high, 從高聳的地方
WE'RE TOO YOUNG TO DIE.
別荒廢了自己的人生。」
冰冷的空氣,和FKJ黏膩溫熱的音樂,應該是兩種極端的相遇,但是卻是這麼匹配,「IS MAGIC GONE」像是每場愛情電影的結尾,在大雪紛飛的日子裡作告別。
冷冽的新月與太陽交會時魔幻的時刻,短短的瞬間,那是激情時無法被拆散的滾燙愛意。但是時間無情的流逝,兩個極端碰撞的美好,必然也是短暫,而容易破滅。在看清楚雙方矛盾與不和時,在酷寒的小雪中,彈起熟悉的鋼琴,最後再問你一次,那些愛情的靈藥,真的消失了嗎?
You came in my life in
such a way
妳蠻恨的進入我的人生
Baby, now you're going
away
寶貝,現在卻突然的離去
Coming across, you were
so strong
用這種強硬得態度
Is magic gone?
難道魔法消散了?
I've been waiting now
for too long
我裹足不前了好久
I have to tell you now
all my thoughts
必須告訴妳我所有感受
Our flame is only
getting bloomed
我們愛情得烈焰只會更加綻放
Is magic gone?
難道魔法消散了?
Is magic gone?
難道魔法消散了?
Is magic gone?
難道魔法消散了?
Is magic gone?
難道魔法消散了?
You came in my life in
such a way
妳蠻恨的進入我的人生
Baby, now you're going
away
寶貝,現在卻突然的離去
Coming across, you were
so strong
用這種強硬得態度
Is magic gone?
難道魔法消散了?
I've been waiting now
for too long
我裹足不前了好久
I have to tell you now
all my thoughts
必須告訴妳我的所有感受
Is there a way to carry
on?
我們的愛還會死灰復燃嗎?
Oh, is magic gone?
難道魔法消散了?
微小的惆悵,接續在茄子蛋的「親愛的無情孫小美」後,像是揭露傷疤般,顯得更為絕望。在假裝微笑假面之下,還有多少顆沒能被唱出的心呢?
那就笑吧!假裝已經遺忘
「去啦 不會回來啦 反覆問著 是嗎
走啦 出去走走吧 抽幾根菸 作罷
哭啦 浪費時間阿 那就別哭 笑吧
那就笑吧 假裝已經遺忘
反正原諒 本來就是想像
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
不願見到妳哭所以假裝
不會回來吧 我會哭泣嗎 反正結果本來就該長這樣
常常在後悔 深深後悔 那就笑 在哭之前 」
惘聞的「水之湄」在這距離百里的挑戰之中,也會是一段相對特別的體驗。那些跳躍的音符,在搖晃的同時卻是那麼沉穩的流動,像是一條荒蕪的河流,伴隨著霧氣,終年流動,在一個鮮少被人在乎的角落,嘗試在世界上侵蝕得更深,緩慢的形塑自己。
最後就留給鳥人Charlie Parker作結。
Charlie Parker重新詮釋了G.Gershwin的I've Got Rhythm,再次的證明它那展翅飛翔般的奔放風格,激昂奔放的薩克斯風就是他的羽翼,也讓我最後的衝刺可以帶有節奏的了結。
留言
張貼留言